Требуется волшебница. (Трилогия) - Страница 171


К оглавлению

171

– Вот и я об этом подумала, – призналась русалка. – Но среди морских обитателей магов нет! Теперь понимаешь, почему ты наша единственная надежда? Только ты сможешь помешать им украсть оставшиеся артефакты и соединить камни вместе. Ведь раз они смогли уничтожить двоих стражей, вполне возможно, что им удастся заполучить и оставшиеся артефакты. А в этом случае конец света может наступить не только для нашего царства, но и для надводного мира.

Ариана права. Если Атлантида и впрямь рванет на поверхность, цунами, которое она породит, может смести с суши многие города. Хоть этот мир и не мой, но кто знает, как такая катастрофа может отразиться и на других измерениях? Выходит, что я единственная кандидатура на роль супервумен. Вот только как бы мне сейчас пригодилась поддержка супермена! Кстати, это что же получается – пока я тут буду спасать чужой мир, рыцарь будет сидеть день за днем на берегу океана и волноваться за меня? «Не будет, – почему-то уверенно прозвучало у меня в голове. – Океан – другой мир, который существует независимо от суши. И если тебе суждено вернуться, то ты вернешься в тот же отрезок времени, из которого попала сюда». Вот это «если суждено» мне страшно не понравилось. Хотя что, собственно, мне угрожает? Других магов здесь нет, – если не считать возможных сверхъестественных способностей похитителей атланитов, а уж от иных опасностей я как-нибудь с помощью волшебства защищусь. Итак, почему бы не совместить путешествие по морским глубинам со спасением мира? Увлекательная командировочка намечается! Будет о чем рассказать нашим с Ивом внукам на склоне лет.

– Ладно, рассказывай, где спрятаны оставшиеся артефакты, – решила я.

Ариана воспряла духом и выложила мне такое, отчего у меня волосы на голове зашевелились со страшной силой. Впрочем, может, это только течение?


Жители подводных царств не любили путешествий по другим городам и океанам, предпочитая мирное существование под охраной городского воинства. В стороне от городов обитали такие монстроподобные чудища, что никто по доброй воле не решился бы покинуть городскую черту. Более того, изгнание из города считалось самым страшным наказанием. Потому что изгнанников больше никто никогда не видел, из чего русалки решили, что те пошли на корм морским чудам-юдам.

Изумруд хранился неподалеку от Атлантиды под бдительным оком морского змея.

Сапфир был спрятан на дне Бездонной впадины вблизи Пацифиды. Во всяком случае, так гласила легенда. Никто не проверял, есть ли у впадины дно, есть ли на дне этой впадины сапфир, и на то имелась вполне прозаическая причина. Во впадине жили жуткие монстры, о которых ходили самые противоречивые легенды. По одним данным, там жили духи атлантов, озверевших за годы подводного заточения настолько, что потеряли человеческий облик. «Вместо ног у них выросли ласты, на месте носа образовался хобот, а на спине появился горб», – стращала меня Ариана. По другой версии, впадину населяли опасные чудовища, способные обратить живое существо в камень одним лишь взглядом. Ходили слухи, что на дне впадины расположился целый парк из окаменевших русалок, осьми-ножек и прочих любопытных обитателей моря. Говорили также, что тот, кто посетит впадину, уже никогда не станет прежним и изменится так, что его не узнают родные. Рыбы, обитающие неподалеку, видели, как в пещеру, внутри которой находится вход во впадину, заплывали русалки, а возвращались оттуда непонятные монстры.

Мою миссию Ариана видела так: поскольку я не могу долго находиться в Океании и постоянно охранять атланиты от посягательств преступников, мне достаточно опередить их хотя бы раз, похитить артефакт из общеизвестного хранилища и перепрятать так, чтобы о его местонахождении не догадалась ни одна икринка. Для того чтобы поднять Атлантиду, необходимы все четыре камня. Если будет не хватать хотя бы одного, вся затея похитителей рухнет, и русалки смогут жить спокойно на дне морском, не доставляя неприятностей надводным жителям.


– И всего-то? – кротко поинтересовалась я, когда Ариана закончила живописать ужасы морских глубин. – Мне нужно одолеть морского змея и нырнуть в жерло вулкана за изумрудом. Либо спуститься на дно Бездонной впадины, откуда еще никто не возвращался, и уговорить жутких монстров, о которых ничего толком не известно, отдать мне артефакт. А затем перепрятать камни в другом месте. Так?

– Ну… да, – неуверенно улыбнулась принцесса.

– И все это мне предстоит сделать одной, без поддержки армии союзников и без мешка полезных волшебных штуковин, которые облегчат мне жизнь? И самое главное – все это я должна сделать на одном голом энтузиазме, без личной заинтересованности и наград в конце пути?

– Я дам тебе проводника, и ракушку, вызывающую дельфинов, и волшебный трезубец, который создали еще атланты, – пообещала Ариана.

– И что он умеет?

– Марс – один из наших лучших воинов, он укажет путь и будет охранять тебя во время плавания.

– Я про трезубец!

– Он способен ослепить врага. На какое-то время…

– Да, негусто! – хмыкнула я.

– Но если с тобой будет Марс, трезубец тебе не потребуется! – заверила Ариана.

– Посмотреть бы на этого Геракла, – пробурчала я, Ругая себя за то, что впуталась в это дело.

С ослепляющим трезубцем и одним воином на морского змея – это не просто безумие, это верное самоубийство.


Самоубийство запланировали на утро. Ту ночь я провела в гостевой комнате подводного дворца, где на удивление быстро и крепко заснула. Разбудила меня Ариана, позвав к завтраку. Но я представила себе тошнотворные мидии и сырую рыбу и от приглашения отказалась. Принцесса огорчилась, заметив, что путь предстоит неблизкий и мне не мешало бы подкрепиться, объявила, что после завтрака она сразу же поплывет за Марсом, и умчалась по делам.

171