Требуется волшебница. (Трилогия) - Страница 229


К оглавлению

229

Казалось, та только и ждала, когда я задам этот вопрос.

– Я из первых атлантов-магов, – мгновенно откликнулась она, глаза ее заволокло туманом, а речь вновь приобрела старомодную напевность. – При переселении в воду магия атланитов попыталась перестроить меня под здешние условия, я едва успела дать ей отпор своим заклинанием. Благодаря этому и сохранила часть человеческого облика, – горько усмехнулась Герти. – Многие из нас тогда погибли или мутировали. Нынешние морские чудовища – жертвы той мутации.

– Люди? – с ужасом спросила я.

– Морские животные. Люди, после того что с ними случилось, сами убили себя или стали отшельниками, как я. Сейчас уже, наверное, никого не осталось. А вот морские животные выросли в размерах, стали более неуязвимыми, ядовитыми, у кого-то появились дополнительные конечности или головы…

– Как у гидры?

– Да, она одна из этих созданий, – кивнула Герти. – Ох и дел же мы тогда натворили… Нельзя позволить, чтобы это повторилось.

– Нельзя, – согласилась я. – Поэтому мы должны попасть в Бездонную впадину и помешать тому, кто хочет поднять Атлантиду.

– А у меня совсем другие сведения, – прищурилась Герти. – Но я вижу, что они неверны и помыслы твои чисты. Меня пытались ввести в заблуждение, заставив остановить тебя.

– Кто? Ты видела его?

– Этого я не знаю. Со мной говорил голос.

– Чей голос?

– Голос мужчины. Молодого мужчины. Но это уже достаточно сильный маг, раз он смог разыскать меня и наладить со мной контакт. Большего я сказать не могу.

– И о чем он говорил с тобой?

– Сказал, что кое-кто собирается поднять Атлантиду и что он похищает артефакты по всему свету. Ему уже удалось собрать три камня из четырех, и теперь дело за последним. Он описал мне тебя и твоего спутника и сказал, что уже пытался остановить вас, обратившись за помощью к пиратам «Летучего голландца», но вам удалось провести их и избежать ловушки. Он просчитал ваш путь и сказал, что вы должны появиться здесь, потому что это кратчайший путь в Пацифиду. В его голосе слышалась искренняя тревога, и он просил меня помешать вам довести дело до конца и сделать так, чтобы вы навеки остались в лабиринте.

– И ты не почувствовала лжи в его словах? – усомнилась я.

– Я не могла читать его мысли, – возразила Герти.

– Значит, он сильнее меня? – приуныла я.

– Не буду этого утверждать. Может быть, и наоборот, иначе он бы показался мне так же близко, как ты сейчас. На расстоянии истинные помыслы уловить сложно. Возможно, поэтому он не осмелился прийти ко мне. Но все равно ты должна быть очень осторожной. Кем бы он ни был, он обязательно постарается заполучить этот камень.

– Если еще не заполучил.

Герти на мгновение замерла, словно прислушиваясь к чему-то, и ответила:

– Не заполучил. Иначе я бы это почувствовала, как почувствовала кражу каждого из великих камней. Сапфир находится на том же месте, где мы его оставили. И я не удивляюсь этому, ведь его охраняют куда более сильные чары, нежели другие артефакты.

– А почему?

– Потому, что это единственный из атланитов, который не имеет власти над стихиями и пространством, а способен изменять саму ткань мироздания. Он самый главный из камней, и без него невозможно было бы осуществить то, что сделали когда-то мы, как невозможно будет сейчас совершить обратное. Обладание им – большой соблазн, но я верю, что ты сможешь устоять перед ним. Потому что в тебе самой есть часть этого дара.

Неужели этот камень способен исполнять любые, даже самые безумные желания?

Я бросила взгляд на Марса, внимательно прислушивающегося к нашей беседе, и не осмелилась задать этот вопрос вслух.

– Это то, о чем я думаю? – переформулировала я.

– Да, – ответила Герти.

– Ты подскажешь мне, как пройти последнее испытание?

– Ответ на этот вопрос знаешь только ты сама. Испытание таково, что для каждого оно свое. И даже я не смогу угадать, с чем тебе там придется столкнуться. Единственное, что я могу сказать, – это будет самое трудное из всех испытаний в твоей жизни. Тебе будет страшно как никогда, и тебе захочется бежать оттуда со всех ног. Мне бы не хотелось оказаться на твоем месте.

– Ну спасибо, утешила. Я хоть живой оттуда выберусь?

– Это только от тебя зависит. И еще. Ты должна отправиться туда одна. Пусть твой спутник ждет тебя снаружи.

Марс встрепенулся, собираясь возразить, но атлантка одарила его таким взглядом, что тот не посмел ничего сказать, лишь обиженно повесил голову. Разве с Герти поспоришь?

– А про призраков атлантов, которые воруют души, и про мутантов с хоботами – это правда? – уточнила я.

– Этого я точно не знаю, – на миг задумалась она. – Есть один призрак, но я о нем ничего не слышала уже сотни лет. Встретишь – передавай от меня привет.

– А как его зовут? Не ошибиться бы.

– Раньше его звали Геральтом. – Глаза атлантки заволокла пелена воспоминаний. Сдается мне, с этим Геральтом они были не просто друзья. – А знаешь что? Я ему сейчас эсэмэс в ракушку наговорю, а ты передашь, если встретишь.

– Стопудово, – заверила я. Обрадованная Герти от плыла в уголок и что-то взволнованно зашептала в ракушку.

– Вот держи, – объявила она, вернувшись. – Не буду вас больше задерживать. Даже до выхода провожу, а то тут ухнюх где-то поблизости шастает – как бы вы на него не наткнулись.


Хорошо ориентируясь в ходах лабиринта, Герти быстро вывела нас на ту сторону – в другой океан. Впечатления были такие, словно мы из морозилки вывалились в парную – настолько горячей показалась здешняя вода после холодного купания в пещерах. Тепло распрощавшись с атланткой, мы без промедлений поплыли дальше. Время аквамариновой воды уже заканчивалось, а нам нужно было попасть к впадине до темноводия.

229